Winnetou klingt für mich interessant. Eine neue Vertonung, da bin ich mal gespannt. Ich hoffe ja sehr, dass die Wallander Boxen gut laufen und so eine allerletzte Chance auf weitere Folgen besteht.
Neues vom Hörverlag
-
-
Vor allem klasse, dass die beiden letzten DAME Faelle in der Kiste dabei sind.
Schoenes Programm, aber das meiste ist doch nur eine Neuauflage. Die Wallander, Winnetou, Musketiere, Tom Sawyer, Rebecca Gable und Umberto Eco sind doch alles Aufguesse und Wiederverwertung.
-
Vor allem klasse, dass die beiden letzten DAME Faelle in der Kiste dabei sind.
Schoenes Programm, aber das meiste ist doch nur eine Neuauflage. Die Wallander, Winnetou, Musketiere, Tom Sawyer, Rebecca Gable und Umberto Eco sind doch alles Aufguesse und Wiederverwertung.
Snow schrieb doch, dass Winnetou eine Neuvertonung ist.
Ich bezog mich außerdem auf die neuen und noch nicht zuvor veröffentlichten Sachen und die können sich sehen/hören lassen, auch wenn jetzt versucht wird das klein zu reden. Manchmal sollte man froh sein, dass der Hörverlag überhaupt noch Hörspiele anbietet. Manche Leute kriegen den Hals anscheinend nie voll.
-
"Winnetou" interessiert mich schon sehr sehr. Von einer geplanten Neuvertonung wusste ich auch noch nichts. Danke für die Neuigkeiten!
-
"Winnetou" interessiert mich schon sehr sehr. Von einer geplanten Neuvertonung wusste ich auch noch nichts. Danke für die Neuigkeiten!
Ich glaube, dass es der Mitschnitt des Live-Hörspiels ist, ich kann mich aber euch täuschen.
-
Sind dann alle Dame Krimis im Rahmen der Kult Kisten erschienen?
-
Sind dann alle Dame Krimis im Rahmen der Kult Kisten erschienen?
Scheint so zu sein bzw. es sind dann allgemein alle erschienen.
-
Die Dame mit den grauen Löckchen gibts/gab es aber nur einzeln, oder wird die auch in der Box sein?
-
Nein, die wurde anscheinend nur einzeln veröffentlicht.
-
Ich glaube, dass es der Mitschnitt des Live-Hörspiels ist, ich kann mich aber euch täuschen.
Genau das ist es. Habe es damals aus dem Radio mitgeschnitten. Hörspielbearbeitung ist bei der Live Version auch Regine Ahrem. Reiner Schöne, Anna Thalbach und Konstantin Graudus sind als Sprecher dabei.
Laufzeit 91 Minuten, dann kommt das auch mit 2 CDs hin.
Eine Studiofassung wäre mir lieber gewesen. -
Die nächsten Hörspiele beim Hörverlag:
Juli
[amazon]3867177511[/amazon]Was ist denn "Die Island Saga"? Ein Hoerspiel mit Christian Brueckner und Uwe Friedrichsen? Das Cover sieht wie Fantasy aus. Ist das eine alte Sagengeschichte?
-
Vor allem klasse, dass die beiden letzten DAME Faelle in der Kiste dabei sind.
Schoenes Programm, aber das meiste ist doch nur eine Neuauflage. Die Wallander, Winnetou, Musketiere, Tom Sawyer, Rebecca Gable und Umberto Eco sind doch alles Aufguesse und Wiederverwertung.
Musketiere und Tom Sawyer sind keine Neuauflagen, das sind Hörspiele zu den kommenden Filmen. Zu Winnetou möchte ich gerne auf hoerspieltipps.net verweisen. Das Hörspiel ist von 2010.
Was ist denn "Die Island Saga"? Ein Hoerspiel mit Christian Brueckner und Uwe Friedrichsen? Das Cover sieht wie Fantasy aus. Ist das eine alte Sagengeschichte?
Such mal in der hoerdat nach "Der Baum des Haders". So hieß das Hörspiel im Radio.
-
Danke Snow. Das hoert sich interessant an:
von hoerdat.de:
Der Baum des Haders
Autor(en): Anonym (Island *10xx)
Auch unter dem Titel: Brennu Njäl Saga ()
Gunnar, der schwer Erzürnbare (1. Teil)
Das Feuer unter dem Felsen (2. Teil)
Der Mordbrand (3. Teil)
Die Geschichte vom weisen Njäl (Buchvorlage)
Njälssaga ()
Produktion: WDR 1991 306 Min. (Stereo) - Bearbeitung Literatur
Regisseur(e): Klaus Mehrländer
Bearbeiter: David Wade
Komponist(en): Stan Regal
Schlagwörter: Sage
Island
Inhaltsangabe: In kaum einem anderen Land ist die Faszination des geschriebenen Wortes so groß wie auf Island. Zeugnis davon legen vor allem die im Mittelalter auf der Insel entstandenen Sagas ab, umfang- und personenreiche Familiengeschichten, die zur Zeit der Christianisierung im zehnten und elften Jahrhundert spielen, zum Teil also unmittelbar nach der »Landnahme«, der Besiedelung. Von vielen herausragenden zeitgenössischen Dichtern sind sie als hypermoderne Literatur gepriesen worden, die ihnen als Vorläufer, ja als Vorbild des modernen Romans gelten. Für die Isländer sind die Sagas bis auf den heutigen Tag mehr als Literatur; sie sind, fast einer religiösen Wirkung gleich, eine Art zeitloser Kraftquell, aus dem sich Stärke und Hoffnung schöpfen ließen im jahrhundertelangen Existenzkampf dieses ersten »demokratischen« Landes in Europa.
»Die Geschichte vom weisen Njäl«, so der Titel der deutschsprachigen Übersetzung, gilt unter den vielen isländischen Familiensagas als literarisch reifste. Im Original »Njälssaga«, kurz »Njäla« oder auch nach dem Hauptereignis des Mordbrandes »Brennu-Njäls-Saga« genannt, enthält sie die durchgängigen Motive der Saga-Literatur: das harte Ringen um Besitz, die daraus resultierenden Kämpfe, gerichtlichen Auseinandersetzungen, Erschlagungen und Blutrachen. Der Existenzkampf gerät zu einem unaufhaltsamen Kreislauf der Gewalt, in den alle hineingerissen werden, ein Kreislauf, der sich aus sich selbst erneuert - selbst gegen den Willen der Hauptakteure. Diese sind Njäl und Gunnar, der eine Richter des Althing, der die blutigen Fehden durch weise Rechtssprüche zu beenden sucht, der andere, sein bester Partner bei diesem Versuch, ein kühner Kämpfer und einer der besonnensten Männer seines Landes. Doch der Friedenswille dieser beiden Männer kann das von Njäl vorhergesehene Unheil nicht abwenden: Auch wenn der Baum des Haders welkt, ein einziges Samenkorn genügt, um ihn erneut zum Sprießen zu bringen.
Mitwirkende: Erzähler 1: Christian Brückner
Erzähler 2: Uwe Friedrichsen
Gunnar / Gunnars Geisterstimme: Rolf Becker
Njäl: Herbert Stass
Skarphedin: Reinhart Firchow
Helgi: Matthias Haase
Grim: Hartmut Stanke
Bergthora: Tilly Lauenstein
Kolskegg: Friedhelm Ptok
Hallgerd: Barbara Nüsse
Unn: Monika Herwig
Höskuld: Aljoscha Sebald
Hrut: Fritz Bachschmidt
Thrain: Werner Eichhorn
Sigmund: Jürg Löw
Rechtssprecher: Walter Renneisen
1. Mann / Thord: Alexander Leuschen
2. Mann / Brynjolf: Werner Brehm
Hallward: Detlef Redinger
Kol: Thomas Biehl
Alli / Thorgeier Tjörwissohn: Matthias Brambeer
Skjöld: Torsten Voges
1. Bettelweib: Maria Mittler
2. Bettelweib: Alicia Fassel
3. Bettelweib: Anne Wehner
Stimmen: Daniel Werner, Michael Prelle
Otkel: Ernst August Schepmann
Skamkel: Volker Niederfahrenhorst
Högni: Dieter Bach
Melkof: Richard Hucke
Thorgrim / Präsident / Schäfer / Verwalter: Klaus Mehrländer
Florsi: Jochen Kolenda
Asgrim: Lothar Ostermann
Ketil: Reinhard Schulat
Hildigunn: Katharina Palm
Sijun: Marga Maria Werny
Thord: Daniel Brühl
Thorgeier Klammspeer: Josef Quadflieg
Geirmund: Roland Avenard
Hialti: Folkert Milster
Thorkatla: Eva Maria Götz
Björn: Thomas Lang
Eheweib: Ruth Schiefenbusch
Waliser: Werner Wölbern
Höskuld: Klaus Zmorek
Walgard: Henning Schlüter
Skapti: Jürgen Strube
Snorri: Lucius Woytt
Hafr: Bodo Wienecke
Gudmund: Helmut Krauss
Thorkel: Dirk Triebel -
Danke für den Tipp mit dem Baum des Haders, auf den ersten Blick bin ich da nciht drauf gekommen. Das dürfte die erste CD-Veröffentlichung sein, right? Und Herr der Fliegen gab es glaub ich vorher auch noch nicht auf CD oder?
Auch wenn es einige Compilations und Wieder-VÖs sind, ist das doch ein schönes Programm. Da werde ich mir auch das ein oder andere zulegen. -
Najaaa, das Programm ist für mich jetzt eher solala.
Das einzige, worauf ich mich wirklich freue, ist die Veröffentlichung der letzten Dame-Fälle und Die Island-Saga (wobei ich die noch nie gehört habe).
Aber ansonsten: viele Neuauflagen (Herr der Fliegen hab ich ziemlich lasch in Erinnerung, da die Kinder von Erwachsenen gesprochen wurden) und unsägliche O-Ton-Hörspiele zu aktuellen Kinofilmen (das scheint sich ja leider gut zu verkaufen).
Auch wenn der Hörverlag sich aus dem aktiven Hörspielproduzieren zurückgezogen hat, schlummern in den Rundfunkarchiven noch echte Perlen, die auch durchaus verkaufbar wären. Es wäre schön, wenn der Hörverlag in der Richtung wieder etwas mutiger wäre...
-
Genau das ist es. Habe es damals aus dem Radio mitgeschnitten. Hörspielbearbeitung ist bei der Live Version auch Regine Ahrem. Reiner Schöne, Anna Thalbach und Konstantin Graudus sind als Sprecher dabei.
Laufzeit 91 Minuten, dann kommt das auch mit 2 CDs hin.
Eine Studiofassung wäre mir lieber gewesen.Laut Hörspielkatalog ist es die Studiofassung!
-
Ich würde mir bei den Dame Krimis zum Schluß eine reine Dame Box wünschen. Die Krimi Kult Kisten sind für mich uninteressant, da ich bis auf die Dame Krimi alle Reihen bereits habe. Bei einer Dame Box würde ich auf jeden Fall zuschlagen, auch wenn ich drei Hörspiele bereits einzeln gekauft habe.
pops
Gibt es eigentlich nur die eine Winnetou Episode oder sind mehr Geschichten von Karl May vertont worden? -
Beim rbb gab's nur Winnetou I; Dass da noch mehr kommt, glaube ich nicht. Karl May ist ja nicht so wirklich ein Radiothema...
-
Laut Hörspielkatalog ist es die Studiofassung!
Müsste die Studiofassung nicht dann noch extra aufgenommen werden? Im Radio lief doch bisher nur die Live-Fassung, oder? -
Ich zitier mal den hörverlag:
ZitatSeit 1956 hat sich keine Rundfunkanstalt mehr an diesen berühmten Stoff
gewagt. 2010 brachte Regine Ahrem ihre Neubearbeitung zusammen mit den
Musikfestspielen Potsdam zunächst als Live-Hörspiel auf die Bühne, hier kommt
endlich die Studiofassung, die alles mitbringt, was ein Hörspielklassiker braucht:
eine großartige Schauspielerriege, ein grandioses Orchester, Abenteuer, Romantik
und echte Helden.