Saber Rider Hörspiel

  • Gerade auf Facebook gesehen:


    Zitat

    Saber Rider & The Star Sheriffs – Die Hörspielserie: Lausch hinter die Kulissen


    Wir möchten euch einen weiteren Einblick, oder besser gesagt, einen „Lauscher“ hinter die Kulissen bieten. Deswegen wird in Kürze ein Interview mit den Machern anstehen. Ekkehardt Belle (Saber Rider), Daniel Käser (Regisseur) und Timo Schouren (Autor) stehen euch Rede und Anwort, denn IHR bestimmt die Fragen.


    Schickt eine e-Mail mit dem Betreff: "Lausch hinter die Kulissen" und drei Fragen die ihr gerne beantwortet hättet an: ideen@anime-house.de
    Das Interview mit euren Fragen wird dann wenig später aufgenommen und auf Facebook und Youtube zu finden sein.


    Na gut, dann machen wir das halt. ;D

  • Habt Ihr gewusst, dass laut Wikipedia die Ramrod im jap. Original "Bismarck" heisst, und zwar benannt nach dem deutschen Kriegsschiff gleichen Namens im 2. Weltkrieg?


    Das wurde beim Kauf der Serie durch die Firma WEP und der nachfolgenden Ergänzung denke ich mal als Allererstes rausgeschmissen. Kann ja nicht sein, dass irgendwo den Deutschen ein Denkmal gesetzt wird <g>.

    They call me the Fader. Which is what I'm about to do.

    Die deutsche Rechtschreibung ist Freeware, d.h. man darf sie kostenlos nutzen.
    Allerdings ist sie nicht Open Source, d.h. man darf sie nicht verändern oder in veränderter Form veröffentlichen.

  • Habt Ihr gewusst, dass laut Wikipedia die Ramrod im jap. Original "Bismarck" heisst, und zwar benannt nach dem deutschen Kriegsschiff gleichen Namens im 2. Weltkrieg?


    Das wurde beim Kauf der Serie durch die Firma WEP und der nachfolgenden Ergänzung denke ich mal als Allererstes rausgeschmissen. Kann ja nicht sein, dass irgendwo den Deutschen ein Denkmal gesetzt wird .



    Öhm ja, die ganze Serie war in Japan benannt nach dem Schiff. ;)
    WEP hätte das garantiert auch geändert, wenn es nicht Bismarck geheißen hätte. Die haben bei nahezu jeder ihrer Umsetzungen ALLE Namen geändert, auch wenn es noch so unnötig war. Teilweise natürlich auch, weil sie gar keine Übersetzung aus dem Japanischen hatten. So war das damals. :)

  • Leider verschiebt sich Vol. 2 noch etwas.



    https://www.facebook.com/Anime…e/posts/10151530055236750