Es kann ja durchaus sein, dass die Helme und Brillen da eher cooles Accessoire sind als Schutzausrüstung. Oder dass M. V. Carrey da eine persönliche Haltung zum Ausdruck gebracht hat.
Was die da unterstellte "Färbung" der Übersetzung angeht, könnte man Kosmos aus den Übersetzungen der frühen ???-Bände wesentlich mehr Stricke drehen. Der "Karpatenhund" ist ja unbestritten vollkommen umgeschrieben worden. Aber auch das "Bergmonster" bekommt im Deutschen ja einen völlig anderen Dreh. Im Original ist der "gute Mr. Smathers" eher das, was man heute einen "Ökoterroristen" nennen würde.
Trotzdem hat Lore Puschert in Summe fantastische Arbeit geleistet. Bei ihr liest man so gut wie nie das englische Original durch.