Die drei ??? und das verschwundene "und"

  • Eine Sache, über die ich immer mal wieder nachgedacht habe:


    Warum wurde bei Folge 54 erstmals auf das klassische Die drei ??? UND-Schema bei den Folgentiteln verzichtet, und die Folge hieß nur "Gefahr im Verzug"? Bei allen späteren Titeln ist das "und" immer mal wieder da, verschwindet aber auch für längere Zeit. Kein einziges "und" gibt es z.B. von 75-92, 108-121, 123-135. Seit ca. Folge 140 gibt es wieder alle 3-4 Folgen ein "und", teils sogar mehrere nacheinander.


    Und es ist ja nun nicht so, dass alle Folgentitel ohne das "und" auch nur so funktionieren. Etwa "Die Höhle des Grauens" und "Die Villa der Toten" sowie zahllose weitere wären geradezu prädestiniert für ein "und" im Namen. Bis auf ein paar knifflige Fälle wie das erwähnte "Gefahr im Verzug" machen eigentlich fast alle Titel mit "und" ebenso Sinn. Bis Folge 54 dachte ich, dass das "und" ein ungeschriebenes Gesetz für die Namensgebung der Folgen ist.


    Hat irgendjemand eine Ahnung/Meinung/Theorie, woher diese Wankelmütigkeit kommt?

  • Als verschwunden würde ich es nicht bezeichnen....dafür wird es noch zu viel genutzt. Ich denke es wechseln immer mal die Verantwortlichen und oft will sich so eine Person mit eigenen Ideen verwirklichen. Vermutlich hat man eine Zeit gedacht, das das ohne UND ja gaaaaaaanz toll und viel frischer ist. Kommuniziert wurde jedenfalls nie, warum darauf verzichtet wird/wurde. Viel interessanter wäre die Frage, warum es jetzt wieder öfter verwendet wird. Haben sich Leute beschwert? HEY WO IS MEIN UND !! :P :rolleyes:

  • Aber ist das nicht auch irgendwie egal?

    Ja, letztlich ist alles einfach nur egal. Forum kann zu :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes: Hätte ja sein können, dass ich nicht der einzige mit diesem Gedanken bin. Aber für derlei Austausch ist ein Fan-Forum natürlich der falsche Ort. :D :rolleyes:

  • Im amerikanischen Original heißen die Folgen immer "and the mystery of" oder "and the secret of". Das hat sich dann mit dem "Relaunch" im Rahmen der Crimebusters bzw. der Find-your-Fate-Reihe geändert, offenbar auch für die deutschen Titel.


    Witzigerweise aber mit deutlicher Verspätung, denn die meisten Crimebuster-Episoden haben in der deutschen Version das "und" ja noch im Titel.

  • Ja, letztlich ist alles einfach nur egal.

    War nicht böse gemeint.
    Aber mir erschließt sich einfach kein tiefsinniger Hintergrund, ob ein "und" im Titel ist oder nicht.
    Auch wenn man die Covers nebeneinander legt, fällt das "und" im Titel jetzt nicht wirklich auf.
    Das sieht beim fehlenden Hitchcock-Kopf und anderen Änderungen schon anders aus.
    Die "versauen" teilweise sogar die Ansicht im Regal.

  • Was den Inhalt betrifft ist tatsächlich alles egal, da können sie die Folgen inzwischen auch in "Stullenpapier" einwickeln :gnash:
    Und ich muss es leider zugeben, auch ich glaube, das dieser Zug nicht nur abgefahren ist, der ist auch schon nicht mehr zu sehen... ;(


    ... und das als Fan der "ersten" Stunde.
    Also schämen sollte ich mich... :cry:

  • Letzten Endes wurden bei dieser Reihe doch schon diverse Rollen vorwärts und wieder rückwärts gemacht. Jahrzehntelang wurde es auf Gedeih und Verderb so gebogen, dass die Folgen "eigenständig" und in sich abgeschlossen waren, während sie sich im Original einander anschlossen und auf einander aufbauten, wodurch der Serie im Deutschen sehr viel an Entwicklung verloren geht. Heute hingegen wird es manchmal ebenso krampfhaft so gedreht, dass unbedingt ein Bezug zu früheren Folgen da sein muss. Welchen Regeln das folgt, ist für mich nicht erkennbar. Und so ähnlich verhält es sich wohl auch mit den Titeln.

  • Okay: Auf dem Buchdeckel steht im Original beispielsweise "The Three Investigators in the Mystery of the Green Ghost", auf dem Buchrücken wederum nur "The Mystery of the Green Ghost", um ganz genau zu sein. Dabei gibt es wiederum etliche verschiedene Taschenbuch- und Hardcoverausgaben sowie Dreierbände, so dass ich nicht sagen kann, ob das wirklich immer und überall mit aller Konsequenz durchexerziert wurde.


    Die Find-your-Fate-Folgen heißen "The Case of ...".


    Die Titel der Crimebusters-Folgen haben kein festes Schema. "Gefahr in Verzug" heißt im Original zum Beispiel "Foul Play".