Hanni und Nanni (The Twins at St. Claires)

  • Hey,



    hier wollte ich mal über die Reihe "Hanni und Nanni" sprechen. Ich habe früher als Kind nie von Hanni und Nanni gehört bzw. hat es mich nicht interessiert, doch da lernte ich die Anime-Serie kennen und lieben und verbinde damit bis heute alles, was es von Hanni und Nanni gab. Vor einigen Jahren wagte ich mich auch einmal an eine Hörspielumsetzung der 70er Europa Serie heran und war geschockt und enttäuscht, sodass ich die Kassette gleich wieder ausmachte und nie wieder hörte. Die Stimmen von Regine Lamster und Manuela Dahm finde ich bis heute einfach unerträglich, sodass ich den kompletten Spaß an der Sache verlor. Erst später bemerkte ich, dass für Deutschland, wie auch in den Büchern, alles geändert wurde. Der Ort, die Personen einfach alles und da sich die Zeichentrickserie eben sehr nah ans Original hielt, komme ich bis heute kaum damit zu recht und ärgere mich auch darüber. Wie z.b.



    Charaktere (Deutsch - Original) *Doch froh bin ich über die Namensänderung der Zwillinge, da Hanni und Nanni einfach besser klingen ;)


    Hanni - Patrica


    Nanni - Isabel


    Hilda - Hillary


    Janni - Janet


    Katrin - Kathleen



    Ort


    Lindenhof - St. Clare



    Also einfach furchtbar. Dann wagte ich aber vor genau 2 Wochen einen neuen Versuch, da mir die komplette Reihe der 86er Serie in die Hände viel und bin momentan bei Folge 6 und finde die Hörspiele, abgesehen von den ganzen Eindeutschungen, wirklich gelungen. Das liegt aber auch an den beiden Hauptsprechern Caroline Ruprecht (die Sprach in der Anime Serie die Rolle der Joan) und Uschi Hugo (sprach auch versch. Rollen in der Anime Serie) und so hatte ich gleich eine Verbindung und konnte mich viel besser auf die Serie einlassen. Ich freue mich schon immer, wenn die Titelmelodie beginnt und und die Geschichten sind auch sehr gut umgesetzt. Doch mir graut es schon, wenn die 16 Folgen vorbei sind, denn eigentlich würde ich schon gerne mehr neues hören, doch dann müsste ich auf die grauenvollen Sprecher der anderen Serie umsteigen. Aber noch hab ich ja etwas Zeit.



    Also mein Fazit: Ich lege jedem die 86er Serie ans Herz und sie kann ohne Bedenken gehört werden. :)



    Mich würde nun mal interessieren, wie ihr zu den beiden Reihen steht bzw. ob ihr die überhaupt hört/gehört habt? Und was sagt ihr zu den Änderungen und zu den Sprechern im Allgemeinen? Oder habt ihr einfach noch was anderes zu sagen? Mich würde es interessieren. :)

  • Es ist ja eigentlich nur eine weitere Serie, nicht zwei. Die aus den 70ern wurde ja in den 2000ern dann fortgesetzt. ;)


    Ich habe die aus den 80ern gerade nicht so im Ohr, auch wenn ich ein paar Folgen davon habe, da hätte ich mich auch über eine CD-Neuauflage gefreut, da ja für die MCs teilweise schweinische preise verlangt werden.


    Im Prinzip geht Hanni und Nanni bei mir immer, egal aus welcher Zeit.


    Der Originaltitel war mir übrigens bis heute nicht bekannt, warum auch immer. Danke dafür, Chris! :)


  • Also mein Fazit: Ich lege jedem die 86er Serie ans Herz und sie kann ohne Bedenken gehört werden. :)


    Das ist eine der ganz wenigen Serien von der ich früher einige Folgen hatte und sie dann irgendwann mal verkauft habe. Es ist wirklich selten vorgekommen, dass ich Hörspiele verkauft habe und ich bereue ich heute noch, denn auch mir hat die 86-Variante der Serie überaus gut gefallen. Vorallem an die Sprecher habe ich wirklich sehr gute Erinnerungen. Leider habe ich mittlerweile nur 2 oder 3 Folgen auf dem Trödel zu Preisen gefunden, die ich bereit war zu bezahlen.


    Mir persönlich wäre es damals auch lieber gewesen, wenn man diese Serie auf CD wieder aufgelegt hätte, statt die ganz alten. Klar haben die auch ihren Charme, aber diese etwas morderne Variante gefiel mir persönlich eben besser. Die neu produzierten Folgen der alten Serie höre ich fast gar nicht. Selbst zur Hochzeit meiner Rezi-Seite (also als ich wirklich jeden Tag eine Rezi on gestellt habe) habe ich die Serie nicht weiter verfolgt, weil sie einfach nicht zusagte. Allerdings habe ich mittlerweile auch bei den Fünf Freunden ziemlich das Interesse verloren, und das obwohl es mal eine Zeit gab in der ich FF als stärkste und quliativ gleichbleibendste (gibt es das Wort?) Serie EUROPAs gesehen habe.

  • Ich füge die Themen mal zusammen.


    Ich habe die Folge hier schon liegen und über Judy Winter habe ich mich auch gefreut.


    André Minninger hat aber nur das Buch geschrieben, als Sprecher ist er nicht dabei, er steht jedenfalls nicht in der Liste.


    Doch, doch: :klugscheiss: Andrè Minninger hat bei der Folge 33 "Gefangen im Eis" den Andreas Breut gesprochen: den Geliebten bzw. nachher Verlobten von Judy Winter, der Mutter von Senje. Er ist aber auch nur 2 Mal ganz kurz zu hören... Er wird im Booklet auch aufgezählt. Aber das ist ja auch nicht soo wichtig...

  • Captain Blitz: Hast Du die Neueste (34, Auf der Flucht) schon angehört?? Die Geschichte mit dem TOPFSCHNITT fand' ich richtig witzig! :superlol: Vor allem, als Esther dann auch noch ausführlichst erklärt, WIE man einen Topfschnitt (in meinen Augen: Pisspottschnitt) schneidet! COOL!


    Eine der besten Folgen, finde ich!


    Da hat der Andrè sich was Tolles ausgedacht, oder? :thumbsup: Hätte ich nicht gedacht... :thumbup:


    Zitat von Stefan Raab (vor ewig langer Zeit): Angela Merkel- bisher nur bekannt durch ihren Pisspottschnitt- macht jetzt POLITIK!