John Sinclair Nr. 76 - Herrin der Dunkelwelt (Lübbe Audio)

  • Es geht in diesen Beiträgen um Folge 76, also bitte erstmal anhören.....
    Und ggf. mal dieses Interview lesen.


    _Du_ bist ja der Meinung, das "Herrin der Dunkelwelt" eigentlich ein Zweiteiler sein müßte. Dann erklär doch bitte noch mal ganz klar, was denn deiner Meinung nach der erste Teil und was der zweite sein müßte. Sollte "Albtraum in Atlantis" der erste Teil sein, müßte es da ja ein einigermaßen offenes Ende geben, an das der zweite Teil anschließt. Ist bei "Abtraum in Atlantis" aber nicht der Fall. Auch das verlinkte Interview gibt da keine konkreten Antworten drauf.

    "Glaub nicht, ich sei verrückt, Eliot – viele haben merkwürdigere Abneigungen als diese."

  • Albtraum in Atlantis ist sozusagen der erste Teil, denn zum einen ist das Ende offen. Myxin beginnt sich an Sachen zu erinnern die er vor John´s Reise nicht wusste. Und in Teil 76 begreift Kara das Sie John schon aus Atlantis kennt.


    Zweiter Punkt ist ,das Alassia eben genau durch die Ereignisse in Folge 75 überhaupt die Möglichkeit hatte den Untergang zu Überleben.

  • Albtraum in Atlantis ist sozusagen der erste Teil, denn zum einen ist das Ende offen.


    Naja, da kann man letzlich ewig drüber diskutieren, für mich ist das Ende nicht offen bzw. nicht so offen, als das es einer direkten Fortsetzung durch einen zweiten Teil bedarf. John war in Atlantis, ist wieder heil zurückgekehrt und kann Myxin einige Auskünfte geben. Das ist für mich erst mal ein Abschluss. Natürlich gibt es da offene Handlungsstränge, die in den nächsten Folgen wieder aufgegriffen werden, aber das ist bei vielen anderen Einzelfolgen auch nicht anders. Für einen "echten" Zweiteiler müßte es meiner Meinung nach einen recht scharfen Cut mitten im Geschehen geben, und das ist hier nicht der Fall.

    "Glaub nicht, ich sei verrückt, Eliot – viele haben merkwürdigere Abneigungen als diese."

  • Ist halt blöd wenn man sich nicht an die Vorlagen hält. Und ob es nun an dem Autor oder an Verlag liegt ist völlig zweitrangig, denn wenn Lübbe sich nicht bald mal am Kunden orientiert, dann war es das dann mal ganz schnell mit John Sinclair 2000.

    Wieso muss man sich krampfhaft an die Vorlagen halten? Das tun sehr viele andere auch nicht! Und nur weil Lübbe sich nicht an dich orientiert, heißt das nicht das die ganze Serie baden geht. Denn andere sind zufrieden! Mir gefielen die Döring Folgen alles in allem auch zum Großteil besser, aber das jetzige ist immer noch weitaus besser, wie das allermeiste andere auf dem Hörspielmarkt!

  • Thomas76


    Wie wäre es mit Folge anhören, dann mitdiskutieren und nicht andersrum?


    Folge anhören kommt noch ;) Aber wie gesagt, wenn "Herrin der Dunkelwelt" ein zweiter Teil wäre, müßte "Alptraum in Atlantis" ein erster Teil sein, egal ob "gefühlt" oder offiziell. Ist er aber eben nicht, zumindest nicht für meinen Geschmack. Somit kann "Herrin der Dunkelwelt" auch kein zweiter Teil sein. Ist für mich eine relativ klare Logik, die sich unabhängig davon ergibt, ob man Folge 76 gehört hat oder nicht.

    "Glaub nicht, ich sei verrückt, Eliot – viele haben merkwürdigere Abneigungen als diese."

  • Zitat

    Wieso muss man sich krampfhaft an die Vorlagen halten?


    Weil wenn ich ein Glas Nutella kaufe ich auch erwarte das Nutella drin ist und nicht irgendein gepanschter Müll. Wie gesagt kleine Abweichungen wegen der Neuzeit waren nie das Thema und Döring hat da einen sehr guten Job gemacht.
    Selbst als der Titel von Folge 50 geändert wurde, wurde dieses im Booklet vermerkt und auch ausreichend kommuniziert.
    Ob nun Lübbe oder Ehrhardt die Folge zum vertonen aussucht ist mir im Prinzip Latte, Fakt ist mit Folge 73 wurde eben nicht "Die Werwolf-Elite" vertont, welches ein Taschenbuch ist und auch nicht der erste Teil von Lupinas Sohn war.


    Weiterhin ist der Inhalt von Folge 76 eben weder der Inhalt von der im Booklet angegebenen Vorlage.


    Nehmen wir mal an dieser Autor würde nun Winnetou vertonen und der Meinung sein, och lassen wir mal anstatt Winnetou doch einfach Old Shatterhand sterben, dann würden in dem Fall eben die Karl May Fans auf die Barrikaden gehen. In diesem Fall sind es nun mal die Sinclair Fans.


    Ich gebe dir in dem Punkt recht das es auch Hörer gibt denen es nicht auf die Vorlage ankommt, aber selbst bei denen sind viele angepisst von den Pre-Döring Folgen, weil alles lieblos wirkt und das Flair verloren gegangen ist.



    Zitat

    Ist für mich eine relativ klare Logik, die sich unabhängig davon ergibt, ob man Folge 76 gehört hat oder nicht.


    Folge 76 baut auf die "gepanschte" Folge 75 auf, welche ja auch schon nicht "Original" vertont wurde. Alassia wurde erst mit der Vorlage für "Herrin der Dunkelwelt" in die Serie eingeführt. Dieser Bruch zu den "Originalen" ist a. für Fans der Romanserie nicht tolerierbar und b. werden so leider Zusammenhänge gebildet die es im Original nicht gab.

  • Bei Dorian Hunter regt sich auch keiner über die Änderungen auf und ich hab nichts dagegen ne etwas eigenständigere Version von Sinclair zu hören. Ich könnte mir auch gut vorstellen, dass die Änderungen auch durchaus mit Jason Dark abgesprochen sind.


    Zur aktuellen Folge würde mich noch interessieren wie Alassia im Roman eingeführt worden ist. Ich finds wirklich gut, dass man den Charakter schon bei Alptraum in Atlantis vorgestellt hat. Macht doch auch mehr Sinn als auf einmal zu sagen „Ach übrigens: Kara hat noch ne Schwester, aber früher taucht die nie auf, weil mir (ich meine Jason Dark) die Idee erst später gekommen ist.“


    Die Hörspielserie ist für mich ne eigenständige Adaption, die den Vorteil hat Motive aus folgenden/anderen Romanen zu verwenden. Der große Pluspunkt für die Macher ist, dass man auch zukünftige Romane im Blick haben kann, die Dark als Autor zu Entstehungszeit noch nicht geplant hat. Solange innerhalb der Hörspiele die Logiklücken nicht zu groß werden soll mir das Recht sein

  • Bei Dorian Hunter regt sich auch keiner über die Änderungen auf ...


    Doch! Aber nur bei den beiden Folgen die es auch betrifft.
    Ich denke, das der Unterschied der ist, dass es bisher nicht in diesem Umfang bei Sinclair vorgenommen worden ist. Erst ab Folge 70.
    Ich z. B. kaufe seit dem "Lupina" Zweiteiler und dem Wechsel nach Ditmar Wunder keine Edition 2000 bzw. Classic Folgen mehr weil ich mein Nutella Brot auch genre so mag wie bisher. :D
    Für mich ist es einfach nicht mehr das was ich mag, da sich (meiner Meinug nach) der Stil doch stark geändert hat.
    Nicht fasch verstehen, Dörings Folgen haben bei mir nicht nur Einsen bekommen, aber die Machart (insgesamt) hat mir einfach mehr zugesagt.


    LG

  • Zitat

    Bei Dorian Hunter regt sich auch keiner über die Änderungen auf


    Zum einen heisst die Serie wohl bewusst "Dorian Hunter" anstatt "Dämonenkiller" zum anderen hat Sinclair einen anderen Status in der "Groschenromanwelt"


    Zitat

    ich hab nichts dagegen ne etwas eigenständigere Version von Sinclair zu hören.


    Dann bitte so das es offensichtlich das es sich NICHT um Originalvorlagen handelt, sondern um "Gepansche"


    Zitat

    Zur aktuellen Folge würde mich noch interessieren wie Alassia im Roman eingeführt worden ist. Ich finds wirklich gut, dass man den Charakter schon bei Alptraum in Atlantis vorgestellt hat. Macht doch auch mehr Sinn als auf einmal zu sagen „Ach übrigens: Kara hat noch ne Schwester, aber früher taucht die nie auf, weil mir (ich meine Jason Dark) die Idee erst später gekommen ist.“


    Am einfachsten ist es die Inhaltsbeschreibung zum Original zu lesen dort wird relativ kompakt erklärt.
    Das Alassia Kara´s Schwester ist stellt sich erst wesentlich später in der Serie (Band 863/864) herraus.


    Zitat

    Die Hörspielserie ist für mich ne eigenständige Adaption, die den Vorteil hat Motive aus folgenden/anderen Romanen zu verwenden.


    Sehen viele anders, denn gerade die enge Anlehnung zum Original war bisher ein großer Pluspunkt der Serie, es wäre arg lächerlich wenn er jetzt schon dank der "Eingebung" des Autors z.B. den Gral und das Schwert des Salomo bekommen würde.


    Zitat

    Solange innerhalb der Hörspiele die Logiklücken nicht zu groß werden soll mir das Recht sein


    Das z.B. das Kreuz in Folge 75 gegen den Nebel von Alassia wirkt und in 76 nicht ist kein Logikfehler?

  • Zum einen heisst die Serie wohl bewusst "Dorian Hunter" anstatt "Dämonenkiller" zum anderen hat Sinclair einen anderen Status in der "Groschenromanwelt"
    ...


    Nicht ganz richtig:
    Die "Groschenromane" hießen Dämonenkiller, die Buchadaption (4-5 Romane in einem Buch mit minimalen Änderungen) von Zaubermond Verlag (wozu auch Zaubermond Audio gehört) haben dann den Titel Dorian Hunter bekommen.
    Dämonenkiller als Titel einer Buchserie wäre wohl kein "Wirtschaftlicher" Titel gewesen. =)
    Der Unterschied dieser akzeptierten "freieren" Umsetzung dürfte wohl daran liegen, das dies von anfang an so gehandhabt wurde und bis auf die Folge "Kane" auch gut für die Serie insgesamt war.


    Vielleicht sollte man aber weitere Disskusionen über Freie verwendung von Stoffen woanders führen.


    LG

  • Bei Dorian Hunter regt sich auch keiner über die Änderungen auf und ich hab nichts dagegen ne etwas eigenständigere Version von Sinclair zu hören. Ich könnte mir auch gut vorstellen, dass die Änderungen auch durchaus mit Jason Dark abgesprochen sind.


    Eigentlich ist mir egal welcher Sinclair Roman vertont wird oder ob mehrere Romane vermischt oder ob umgeschrieben wird, hauptsache das Hörspiel ist stimmig und weiß zu gefallen. Aber was mich stört ist dann der Hinweis "als Roman Nr. xy erschienen".
    Das stimmt dann einfach nicht und würde mich umso mehr ärgern, wenn ich mir dann besagten Roman kaufe, weil mir das Hörspiel gut gefallen hat.


    Bei Dorian Hunter ist das ja etwas anders. Da steht nicht drin, dass ein bestimmter Roman vertont wurde. Anfangs gab es überhaupt keinen Hinweis und später steht als Hinweis:Ein Mystery-Hörspiel von Marco Göllner - nach einer Story von Ernst Vlcek
    Außerdem wird und wurde bei Dorian Hunter immer wieder gesagt, dass Marco Göllner die Geschichten umschreibt.

  • Bei Dorian Hunter ist das ja etwas anders. Da steht nicht drin, dass ein bestimmter Roman vertont wurde. Anfangs gab es überhaupt keinen Hinweis und später steht als Hinweis:Ein Mystery-Hörspiel von Marco Göllner - nach einer Story von Ernst Vlcek.


    Naja, aber da macht man es sich etwas zu leicht, wie ich finde. Immerhin ist jedem klar, das Dorian Hunter eine Romanfigur mit Romanen als Vorlage ist, und die Hörspiele (soweit ich weiß) Titelmäßig auch genau so heißen wie die Romanvorlagen. Ob da im Hörspiel-Booklet nun steht "nach Roman XY" oder nicht, die Verbindung ist doch offensichtlich.


    Und bei Sinclair 2000 ist es ja (ohne die Romane zu kennen) doch immernoch so, das die Hörspiele mit ihren jeweiligen Romanvorlagen immernoch mehr Gemeinsamkeiten als trennendes haben, oder ?

    "Glaub nicht, ich sei verrückt, Eliot – viele haben merkwürdigere Abneigungen als diese."


  • Naja, aber da macht man es sich etwas zu leicht, wie ich finde. Immerhin ist jedem klar, das Dorian Hunter eine Romanfigur mit Romanen als Vorlage ist, und die Hörspiele (soweit ich weiß) Titelmäßig auch genau so heißen wie die Romanvorlagen. Ob da im Hörspiel-Booklet nun steht "nach Roman XY" oder nicht, die Verbindung ist doch offensichtlich.


    Und bei Sinclair 2000 ist es ja (ohne die Romane zu kennen) doch immernoch so, das die Hörspiele mit ihren jeweiligen Romanvorlagen immernoch mehr Gemeinsamkeiten als trennendes haben, oder ?


    Soweit ich weiß wurden zum Teil sogar die Titel der Folgen bei Dorian Hunter geändert. Das kann ich aber nicht zu 100% bestätigen, da ich keine vollständige Liste der Romane bisher finden konnte. Auf jeden Fall hat Marco Göllner gesagt, dass er viele Freiheiten hat und Dennis Erhardt nur schaut, dass der Serienkosmos stimmt.


    Nur finde ich sowas auch gar nicht schlimm, mich stört es nur wenn man das im Booklet fixiert wie bei Sinclair. Wenn ich jetzt lese, dass Folge 76 gar nicht der Roman ist, dann ist das schon unglücklich wenn das so nicht im Booklet steht. Dann kann man doch schreiben, "Geschichte nach Motiven von Jason Dark".

  • Soweit ich weiß wurden zum Teil sogar die Titel der Folgen bei Dorian Hunter geändert. Das kann ich aber nicht zu 100% bestätigen, da ich keine vollständige Liste der Romane bisher finden konnte. Auf jeden Fall hat Marco Göllner gesagt, dass er viele Freiheiten hat und Dennis Erhardt nur schaut, dass der Serienkosmos stimmt.

    Ich hab' hier eine Fanseite dazu gefunden, lt. der scheinen die Titel zumeist mit den Hörspieltiteln übereinzustimmen :


    http://www.foltom.de/tomdk/tomdklist.html


    Nur finde ich sowas auch gar nicht schlimm, mich stört es nur wenn man das im Booklet fixiert wie bei Sinclair. Wenn ich jetzt lese, dass Folge 76 gar nicht der Roman ist, dann ist das schon unglücklich wenn das so nicht im Booklet steht. Dann kann man doch schreiben, "Geschichte nach Motiven von Jason Dark".

    Also prinzipiell stört es mich als nicht-Roman-Kenner auch nicht, wenn von der Vorlage abgewichen wird, solange das Produkt gut ist. Allerdings würde ich trotzdem behaupten, das ein Hörspiel, solange es zum überwiegenden Teil bei der Romanhandlung bleibt auch als Vertonung diese Romanes durchgehen kann. Denn -ohne, wie gesagt, die Vorlagen zu kennen- ist es doch zumindest bei Sinclair so, das die Hörspiele immernoch mehr mit dem jeweils vertonten Roman gemein haben, als das es trennendes gibt, oder ? Oder gibt es wirklich Folgen, die so gut wie nichts mehr mit der Vorlage gemein haben ? Kann ich mir eigentlich nicht vorstellen. Denn selbst, wenn z.B. Charaktere auftauchen, die in der Romanvorlage (noch) nicht erscheinen, oder Charaktere weggelassen werden oder ähnliches, ist es im Kern doch immernoch die Vorlagengeschichte, die den Grundstock der Hörspielstory bildet.

    "Glaub nicht, ich sei verrückt, Eliot – viele haben merkwürdigere Abneigungen als diese."

  • Ich hab' hier eine Fanseite dazu gefunden, lt. der scheinen die Titel zumeist mit den Hörspieltiteln übereinzustimmen :


    http://www.foltom.de/tomdk/tomdklist.html


    Freaks, Kinder des Bösen, Schwester der Gnade, Wolfshochzeit, Jagd nach Paris, Die Teufelsinsel, Kane und Richtfest sehe ich da nicht. Wenn die Liste so stimmt und im Laufe der Auflagen die Titel nicht geändert worden, sind das 8 Titeländerungen. Also 8 von 19 Titeln, das spricht schon für eine große kreative Freiheit für Marco Göllner.



    Also prinzipiell stört es mich als nicht-Roman-Kenner auch nicht, wenn von der Vorlage abgewichen wird, solange das Produkt gut ist. Allerdings würde ich trotzdem behaupten, das ein Hörspiel, solange es zum überwiegenden Teil bei der Romanhandlung bleibt auch als Vertonung diese Romanes durchgehen kann. Denn -ohne, wie gesagt, die Vorlagen zu kennen- ist es doch zumindest bei Sinclair so, das die Hörspiele immernoch mehr mit dem jeweils vertonten Roman gemein haben, als das es trennendes gibt, oder ? Oder gibt es wirklich Folgen, die so gut wie nichts mehr mit der Vorlage gemein haben ? Kann ich mir eigentlich nicht vorstellen. Denn selbst, wenn z.B. Charaktere auftauchen, die in der Romanvorlage (noch) nicht erscheinen, oder Charaktere weggelassen werden oder ähnliches, ist es im Kern doch immernoch die Vorlagengeschichte, die den Grundstock der Hörspielstory bildet.


    Wenn die Aussage von scurgo stimmt und das Hörspiel besteht aus 5 Romanen und es bleibt nur wenig vom eigentlich titelgebenden Roman übrig, dann nein. Ob Grundstock oder nicht, wenn so stark umgeschrieben bzw. vermischt wurde, dann sollte man den Hinweis auf den Roman weglassen.

  • Mir ist es, wie bereits geschrieben egal ob das Hörspiel aus nur einem oder mehreren besteht. Hauptsache das Ergebnis stimmt. Da können die Meinungen natürlich verschieden sein. Für mich bleibt Sinclair eine oder sogar die beste Reihe im Hörspielmarkt. Meinetwegen könnte es ruhig etwas gruseliger werden zwischendurch. Dafür wäre es vielleicht gut gewesen auch Herrn Göllner mit ins Boot zu holen.